じだいおくれ

じだいおくれ
じだいおくれ【時代後れ】
out of date [fashion].

時代後れになる go [get, become] out of date; become antiquated [old-fashioned]; get behind the times [the age]

・80 歳の祖母は時代後れにならないように努めて新聞やテレビに向かっている. Our grandmother, who is eighty, is always trying to read the papers and watch TV to keep abreast of [stay tuned to] the times.

時代後れの behind the times [age, day]; old-fashioned; out-of-date; dated; antiquated; antediluvian; 《米》 《口》 horse-and-buggy

・時代後れの人 《口》 a has-been; a fuddy-duddy; 《口》 a back number

・時代後れの乗り物 an old-fashioned [an antediluvian, an outdated, a horse-and-buggy] vehicle

・時代後れの組織 an old-fashioned organization; an organization which is behind the times

・時代後れの考え方 an old-fashioned [out-of-date, antediluvian] way of thinking

・彼が使うワープロは時代後れのしろものだ. His word processor is a real fossil.

●君の知識は 20 年くらい時代後れだ. Your information is about twenty years out of date.

・あの人の考え方は時代後れだ. He has an old-fashioned way of thinking. | He is a man of antiquated ideas.

・これは少し時代後れとなった. This is rather out of date.

・それはもう時代後れだ. It has had its time [day].


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”